opendub.ai

opendub_log

Ulasan jujur soal tools sulih suara AI open-source yang udah aku coba sendiri.

#ai-dubbing#omnivoice#open-source#voice-cloning

Aku menjalankan OmniVoice lagi, ngukur waktu sulih suaranya, dan ketemu beberapa error aneh

Kali ini aku membuat sulih suara video bahasa Inggris ke bahasa Korea. Aku ngukur waktu tiap langkah dari satu sulih suara, dan bahkan ketemu suara robotik di tempat yang seharusnya ada suara manusia.

opendub · 2026-06-23 · 4 menit baca
#ai-dubbing#omnivoice#open-source#bug-fix

Aku coba menyulihsuarakan video dengan OmniVoice (dan berakhir memperbaiki sebuah bug)

Korea ke Inggris terus gagal. Ternyata sebuah bug, jadi aku buka kodenya bersama Claude dan memperbaikinya, lalu pengelolanya menggabungkannya.

opendub · 2026-06-16 · 3 menit baca
#ai-dubbing#krillinai#voice-pro#open-source

Akhirnya aku berhasil menyulihsuarakan satu video utuh dengan AI open-source

Sulih suara yang dulu berhasil malah rusak lagi di tanganku, dan ini caraku tetap berhasil mengeluarkan dua video yang jadi.

opendub · 2026-06-05 · 4 menit baca
#ai-dubbing#krillinai#open-source

KrillinAI, update yang jujur: Kukira aku menang. Ternyata belum.

Kembali ke sebuah alat yang dulu kusebut kemenangan kecil, dan mengakui bahwa ia masih berantakan.

opendub · 2026-06-04 · 4 menit baca
#ai-dubbing#voice-pro#open-source

Memasang Voice-Pro: tiga hari penuh tembok, dan apa yang akhirnya berhasil

Catatan jujur soal membuat sebuah alat sulih suara open-source berjalan: setiap hambatan, dan caraku melewatinya.

opendub · 2026-05-26 · 5 menit baca